Mi lengua materna es el castellano, mi segunda lengua es el inglés y mis costumbres son una colorida amalgama anglo-latina. Este diccionario es una obra derivada de mi trabajo como traductor y de mi amor por los idiomas, especialmente los bien hablados. Aquí incluyo una inmensa variedad de colecciones de notas, equivalencias lingüísticas, significados e impresiones en un formato electrónico, dinámico y actual. Siempre me han fascinado los idiomas y para tener un registro de mis andanzas lingüísticas y sus asociaciones decidí crear este contenido electrónico de fácil transporte. He seguido coleccionando pares de palabras, parejas de frases, combinando sinonimia, fundiendo culturas e idiosincracias, desenvolviéndome en la maraña de novedades, naciendo así en la que hoy es mi segunda lengua. Hoy también sueño en otro idioma.
Con la creación de este diccionario bilingüe comparto muchos años de escritura, miles de horas, noches y días, para complementar tu propio conocimiento de ambos idiomas.
Espero que aproveches la amplitud de este trabajo tanto o más de lo que yo lo he hecho. La evolución de mi interés lingüístico no perece y sigue en constante crecimiento, así sigo plasmando lo aprendido.